2013 m. balandžio 19 d. pranešimas VIR
Balandžio 17 d. Seime vyko Švietimo, mokslo
ir kultūros komiteto ir Seimo Europos informacijos biuro organizuota Europos
savaitės diskusija Ar Europos Sąjunga (ES) skiria pakankamai dėmesio
daugiakalbystės politikos įgyvendinimui?.
Diskusiją pradėjo
Agnė Kazlauskaitė, Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje Vertimo ir kalbos
reikalų koordinatorė, apžvelgdama ES daugiakalbystės politiką ir jos
įgyvendinimą. Pranešėja atkreipė dėmesį, kad jau 1958 m. Europos valstybės
steigimo dokumentuose akcentavo kultūrų ir kalbų išsaugojimo svarbą ir nuo to
laiko verčiami ES dokumentai į visas ES oficialiąsias kalbas, o daugiakalbystės
populiarinimui ES išleidžia milijardus eurų. Vertimo klausimą vertimo
vaidmenį daugiakalbystės politikoje ir vertimo tobulinimo problemas nagrinėjo
dr. Nijolė Maskaliūnienė, Vilniaus Universiteto (VU) Filologijos
fakulteto Vertimų studijų katedros vedėja.
Darbo ir
socialinių tyrimų instituto vyriausioji mokslo darbuotoja dr. Julija Moskvina pristatė projektą Europos kalbų lobynas ir
tyrimo metu išsiaiškintus atradimus. Pasak tyrimo, Europos šalyse kaip užsienio
kalba plačiausiai vartojama anglų kalba, didėja arabų kalbos vartojimas, tuo
tarpu mažiau kalbamos kalbos lieka kalbų vartojimo paraštėse. Dr. Daiva Vaišnienė, Valstybinės lietuvių kalbos komisijos
pirmininkė, diskusijos dalyvius supažindino su projekto politinėmis
rekomendacijoms, kurios rėmėsi projekto metu nustatytais atradimais. Viena
svarbesnių rekomendacijų, pristatytų ES institucijoms, yra siūlymas anglų kalbą
laikyti lingua franca, tuo
tarpu pirmiausiai Europos gyventojus reikėtų skatinti mokytis valstybinės
kalbos ir kaimynų kalbų.
VU Rusų filologijos katedros profesorė dr.
Ala Lichačiova su kolege dr. Kinga
Geben, VU Polonistikos centro lektore, pristatė
projektą Sociolingvistinis Lietuvos žemėlapis:
miestai ir miesteliai ir atskleidė daugiakalbystės situaciją Lietuvoje. Kaip
teigiama projekto išvadose, Lietuvoje aiškiai pastebimas teritorinis ir
socialinis daugiakalbiškumas, net šeimoje neretai
kalbama keliomis kalbomis ar tarmėmis. Galima pasidžiaugti, kad Lietuvos
didmiesčiuose daugiakalbystė tampa įprastu reiškiniu ne tik buities
situacijose, bet ir versle, kultūroje, aukštojo mokslo srityje. Daiva Malinauskienė, viešosios įstaigos Soros International House direktorė pristatė, kaip per projektus,
finansuojamus ES lėšomis, galima įdomiai populiarinti kalbų, ir ypač rečiau
vartojamų mokymąsi ES šalyse narėse.
Diskusijas apie
daugiakalbystę planuojama pratęsti Lietuvos pirmininkavimo ES Tarybai metu,
organizuojant mokslinę konferenciją ir ES šalių narių parlamentų atstovų
susitikimą.
Diskusijos vaizdo
įrašą galite rasti čia.
Komiteto biuro
padėjėja
Agnė Slančiauskaitė (tel. (8 5) 2396879)