verčia įstatymus, prireikus ir kitus Seimo priimtus teisės aktus (toliau – teisės aktai) ar Seimo priimamų teisės aktų projektus (toliau – teisės aktų projektai) iš lietuvių kalbos į anglų kalbą;
redaguoja teisės aktų (ar teisės aktų projektų) vertimus, tikrina vertimų korektūras, išverstų teisės aktų (ar teisės aktų projektų) terminus derina su Lietuvos Respublikos terminų banke ir Europos Sąjungos teisės aktų bazėje EUR-Lex esančių atitinkamų dokumentų terminais, dokumentų rengėjais, ministerijų ar kitų institucijų specialistais;
sutvarkytus teisės aktų vertimus nustatyta tvarka įkelia į Teisės aktų informacinę sistemą (TAIS);
nuolat naudoja ir pildo vertimo programos (SDL Trados Studio) duomenų bazę, pildo Teisės aktų vertimo apskaitos žurnalą, rengia per pusmetį atliktų vertimų ataskaitas;
rengia ir teikia Skyriaus vedėjui atsakymų dėl teisės aktų vertimo į anglų kalbą užsakovams projektus;
rengia ir teikia Skyriaus vedėjui pasiūlymus dėl teisės aktų įtraukimo į pusmečių vertimo planus;
pagal kompetenciją konsultuoja Seimo narius, Seimo ir Seimo kanceliarijos valstybės tarnautojus ir darbuotojus, dirbančius pagal darbo sutartis;
pagal kompetenciją tvarko Skyriaus dokumentus, sudaro bylas ir rengia jas archyviniam saugojimui ar naikinimui;
atlieka kitas su Skyriaus veikla susijusias funkcijas ir Skyriaus vedėjo nenuolatinio pobūdžio pavedimus, reikalingus Seimo kanceliarijos strateginiams tikslams pasiekti.
Darbuotojas turi atitikti šiuos specialius reikalavimus:
turėti aukštąjį universitetinį humanitarinių mokslų studijų srities anglų filologijos krypties magistro kvalifikacinio laipsnio išsilavinimą ar jam prilygintą išsilavinimą;
mokėti anglų kalbą įgudusio vartotojo lygmens C2 lygiu;
turėti ne mažesnę kaip dvejų metų teisės aktų ar teisinės literatūros vertimo patirtį;
būti gerai susipažinęs su Lietuvos Respublikos Konstitucija, Lietuvos Respublikos teisėkūros pagrindų įstatymu, Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos įstatymu, Lietuvos Respublikos terminų banko įstatymu, kitais teisės aktais, reglamentuojančiais įstatymų ir kitų teisės aktų struktūros, turinio ir kalbos reikalavimus;
būti gerai susipažinęs su Lietuvos Respublikos Seimo statutu, Lietuvos Respublikos Seimo kanceliarijos nuostatais, Lietuvos Respublikos Seimo kanceliarijos reglamentu;
būti susipažinęs su Europos Sąjungos teisės aktų įforminimo principais, Europos Sąjungos pagrindiniais dokumentais ir jų terminija;
gebėti sklandžiai dėstyti mintis raštu ir žodžiu, išmanyti dokumentų rengimą ir tvarkymą reglamentuojančius teisės aktus, teisės terminiją ir teisės aktų kalbos specifiką;
labai gerai mokėti lietuvių kalbą;
mokėti valdyti, kaupti, sisteminti, apibendrinti ir perduoti informaciją;
gebėti savarankiškai planuoti, organizuoti savo veiklą, rinktis darbo metodus, atlikti pavedimus;
mokėti naudotis šiomis kompiuterio programomis: teksto redaktoriaus, vertimo (SDL Trados Studio), elektroninių lentelių, pateikčių rengimo ir pristatymo, elektroninio pašto; mokėti naudotis interneto paslaugomis, kompiuterinėmis Lietuvos Respublikos valstybės ir Europos Sąjungos institucijų duomenų bazėmis, informacinėmis sistemomis ir registrais;
būti atsakingas, iniciatyvus, gebėti bendrauti ir dirbti komandoje.