Daug lietuvių mano, jog mes neturime išmintingo, patriotiško
elito. Ne tik politikų, bet ir žurnalistų, analitikų. Daugelio jų mentalitetas
yra tarniškas. Galią turintys ir mus valdantys turi stiprų tarno instinktą.
Tačiau tai ne tarnystės savo šaliai ar tautai instinktas. Mus valdantieji
dairosi ne tiek į tai, ką galvoja ir ko nori Lietuvos žmonės, o į tai, ko gali
norėti kitų šalių sostinėse ar Briuselyje. Todėl eilinis lietuvis nemano, kad
mus valdo elitas. Jis labiau linkęs valdančiuosius vadinti naująja
nomenklatūra. Tie, kas turi visuomeninį ar humanitarinį išsilavinimą, juos
linkę vadinti kompradorine klase grupe,
kuri tarnauja svetimiems. Tai patvirtina ir jau bene du dešimtmečius
besitęsianti istorija su pavardžių rašymu. Ta istorija pirmiausia ir daugiausia
sietina su Lietuvos ir Lenkijos dvišaliais
santykiais ir su lenkų tautinės bendrijos padėties klausimu.
Šioje istorijoje išskirčiau keletą aspektų. Pirma, ilgą
laiką buvo diegiama mintis, kad 1994 metų balandį pasirašytoje tarpvalstybinėje
sutartyje egzistuoja abipusis įsipareigojimas lenkų pavardes Lietuvoje ir
lietuviškas pavardes Lenkijoje rašyti atitinkamai lenkiškais ir lietuviškais
rašmenimis. Tačiau tai netiesa. Minėtoje sutartyje sakoma, kad tos pavardės
turi būti rašomos pagal skambėjimą. Ten nekalbama apie rašmenis, apie abėcėlę.
Taigi, abiem atvejais rašant pavardes turi būti atlikta TRANSLITERACIJA,
t.y. pavardės perrašymas, naudojant kitos kalbos rašto raides. Lietuvių
pavardės Lenkijoje turi būti perrašomos lenkiškais, o lenkų pavardės Lietuvoje
lietuviškais rašmenimis.
Antra, jeigu šiuo požiūriu būtų padaryta išimtis vienai
etninei grupei, t.y. transliteracija nebūtų vykdoma, pavyzdžiui, rašant lenkų
pavardes, iškiltų klausimas dėl galimo kitų tautinių grupių diskriminavimo.
Visgi bene svarbiausias šioje byloje būtų konstitucingumo
klausimas. Juk LR Konstitucijos 14 straipsnyje sakoma, kad valstybinė kalba
mūsų šalyje yra lietuvių kalba. O rašytinės kalbos pagrindas yra raidynas, kitaip
sakant abėcėlė. Vadinasi, keisti abėcėlę mes, jeigu esame teisinė šalis,
galime tik keisdami Konstituciją. Ir tam turi būti labai rimtos priežastys. Jų,
mano manymu, nėra. Apskritai nežinau tokios šalies, kuri pastaruoju metu būtų
keitusi savo abėcėlę. Jeigu kas nors žino tokią šalį, turėtų jos pavadinimą mums
paviešinti. Negirdėjau, kad tai būtų padariusi ir Lenkija.
Tiesa, ši šalis sudarė galimybes, manau, propagandiniais
tikslais, Seinų ir kitiems Lenkijos lietuviams turėti pasus, kuriuose jų
pavardės įrašytos lietuviškais rašmenimis. Tačiau tai tik SUVENYRINIAI
dokumentai, nes praktiškai jais naudotis Lenkijoje yra neįmanoma. Kiek man
aiškino tenykščiai lietuviai, tos šalies įstaigų, bankų ir t.t. kompiuteriai
neatpažįsta lietuviškais rašmenimis parašytų pavardžių. Todėl norintys ten
gyventi, reikalus tvarkyti lietuvių kilmės Lenkijos piliečiai sutinka su
transliteracija, t.y. lietuviškų pavardžių rašymu lenkiškais rašmenimis.
Dar apie juridinę reikalo pusę. Briuselio institucijos
pripažino, kad Lietuva nepažeidžia europinės teisės principų pasuose įrašydama
kitų tautybių žmonių pavardes
lietuviškais rašmenimis. Nepaisant to, Lietuvoje daromas džentelmeniškas
gestas: siūloma leisti pavardes originalo kalba rašyti kitame paso puslapyje.
Pasirodo, to maža.
Visgi, kodėl mūsų kompradorinė klasė žeminasi ir jėga bruka
idėją išplėsti mūsų abėcėlę? Atsakymas politinio gyvenimo paviršiuje
kompradorinė nomenklatūra mano, jog taip mes pelnysime Varšuvos elito
prielankumą ir kad taip lengviau judės svarbūs europiniai projektai.
Niekas neneigia to, kad Lenkija mums yra labai svarbi, kad
geri santykiai su ja, ypač kai kuriais klausimais, turi gyvybinę reikšmę.
Tačiau gal vietoj to, kad rodytume kaprizus, kuriuos kartas nuo karto demonstruoja
mūsų Prezidentė, demonstruokime pragmatišką, blaivų ir geranorišką požiūrį į
šią kaimyninę šalį. Kita vertus, ginkime
savo garbę ir interesus, kai to reikia.
Normaliame dialoge su Lenkijos politikais ir visuomene mes
galėtume pastebėti, kad Lietuva, kaip ir Lenkija, turi savus nacionalinius
interesus, kad ji nėra praradusi savojo orumo jausmo, kad Lietuva, kaip
suvereni šalis, turi savo Konstituciją ir įstatymus ir norėtų, kad su ja būtų
elgiamasi ne kaip su protektoratu, o kaip su suverenia šalimi. Beje,
priklausančia Europos Sąjungai ir NATO. Vadinasi, sąjungininke. O juk su
sąjungininkais reiktų elgtis vadovaujantis bendradarbiavimo dvasia. Galėtume
sakyti, kad matomas ir nujaučiamas politinis spaudimas, kai kurių lenkų politikų
nediplomatiški, netgi neinteligentiški pareiškimai kenkia tiek mūsų valstybių
dvišaliams santykiams, tiek politinio solidarumo būsenai ir Europos Sąjungoje, ir
transatlantiniame aljanse.
Tačiau mūsų kompradorinė
klasė jos dalis yra prisiekusi ginti nacionalinius interesus nėra pajėgi
tai suvokti. Kai klausaisi Gedimino Kirkilo, Irinos Šiaulienės, Valentino
Mazuronio, nutautėjusių liberalų kalbų ar skaitai informacinės erdvės prievaizdą
ir politinės antikultūros skleidėjo Rimvydo Valatkos rašinius, turi pripažinti:
elito, kuris suvoktų aukštesnes politines materijas, kuris gintų tautos orumą
ir Konstitucinę sąrangą, mes neturime.
Teturime pasiruošusią tarnauti kompradorinę nomenklatūrą. Įklimpusi tarnystėje
ji pati nesuvokia, kad savo elgesiu ji žemina ne tik save, bet ir tautą.